Home

     À propos de moi

     Services

     Tarif

     Contact

 

     Liens utiles

 
     Traduction juridique
 
     Autres langues

 

 

 

 

Traduire ne signifie pas simplement transposer une phrase d’une langue à une autre, mais plutôt analyser attentivement le signifié et le contexte du texte source et, une fois définis le registre approprié ainsi que les équivalents culturels, les rendre dans la langue d’arrivée, dans le respect des normes grammaticales et stylistiques.

 

Je m'occupe de traduction depuis plus de dix ans durant lesquels j'ai acquis une importante expérience, en travaillant pour des entreprises italiennes et étrangères, cabinets d'avocats, agences de traduction, banques, maisons d'édition...

 

 

 

Domaines de compétence:

  • JURIDIQUE (contrats, accords, statuts de société, actes de procédure, témoignages, expertises, traités internationaux, décisions de justice, certificats, actes juridiques, procès verbaux, etc)

  • COMMERCIAL (lettres, articles, catalogues, journaux d'éntreprise, etc.)

  • FINANCIER (rapports annuels, bilans/comptes de résultats, rapports d'audit, pactes d'actionnaires, rapports de gestion, présentation de l'activité, etc.) 

  • LOISIRS, CULTURE ET COMMUNICATION (brochures touristiques et publicitaires,  guides culturelles, dépliants d'information, sites internet, correspondance, prose narrative, essais, articles de journaux, revues, publicités, études de marché, matériels pour la formation en matière d’Analyse Transactionnelle, Programmation Neuro Linguistique, Public speaking, etc.)

 

 

       SERVICES additionnels: assermentation, relectures, transcriptions

© Traduzioni-franceseitaliano 2007 tutti i diritti riservati - P.I.  01818000505i

 

© Concezione grafica The Organizer